2011

Sub-archives

27/07/2011

Preocupación ambientalista por escalada de crímenes contra activistas sociales en América Latina

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 27/07/2011 11:00

La red de organizaciones ambientalistas Amigos de la Tierra América Latina y el Caribe (ATALC) se pronunció el viernes en solidaridad con la familia del joven dirigente ecuatoriano Marlon Lozano Yulán, de la organización Tierra y Vida, asesinado el 20 de julio en Guayaquil, Ecuador.

Marlon Lozano YulanMarlon Lozano YulanComo miembros de ATALC nos preocupa seriamente la ola de persecuciones y asesinatos de activistas sociales en América Latina.

 

Manifestamos nuestra solidaridad con la familia de Marlon Lozano Yulán, al tiempo que repudiamos enérgicamente este nuevo atentado contra la vida de un luchador social, lo que lamentablemente se reitera demasiado y con total impunidad en nuestra Latinoamérica.

 

Asimismo, extendemos nuestro afectuoso abrazo y sentimiento de solidaridad a todos los compañeros de Tierra y Vida, y demás organizaciones ecuatorianas que sufren este tipo de atropellos regularmente.

 

El 20 de julio dos sicarios encapuchados balearon a Marlon Lozano Yulán en el centro de Guayaquil. El joven murió más tarde. La secretaria ad hoc de Tierra y Vida, Raquel Silva, dijo a Radio Mundo Real de Amigos de la Tierra que el mortal ataque iba dirigido al asesor legal de la organización, el abogado Milton Yulán, pariente de Marlon.

 

Tierra y Vida ha concentrado su trabajo en la defensa de los derechos de posesión de los campesinos de la provincia del Guayas sobre tierras que pertenecieron a terratenientes y banqueros hasta la crisis bancaria del año 2000, cuando les fueron confiscadas.

 

Tierra y Vida presume el involucramiento en el asesinato del joven dirigente de sectores opositores a la distribución de tierras y que defienden la concentración de propiedades en pocas empresas y grupos económicos.

 

Frente a estos hechos, llamamos a los movimientos y organizaciones sociales y populares de la región a fortalecer los mecanismos de solidaridad. Demandamos además a las autoridades ecuatorianas que hagan las investigaciones necesarias para el esclarecimiento del asesinato de Marlon Lozano Yulán, y que se castigue debidamente a los responsables intelectuales y materiales.

 

 

una tendencia alarmante

Asimismo hacemos un llamado especial a las autoridades ecuatorianas y regionales responsables de hacer respetar las garantías individuales, y a aparatos judiciales y de derechos humanos, tanto independientes como estatales, a que apliquen los mecanismos necesarios para evitar estos tristísimos acontecimientos, que atentan contra el derecho a la resistencia pacífica de nuestros pueblos.

 

El 24 de mayo, en Brasil, fueron asesinados a balazos el productor José Claudio Ribeiro da Silva y su esposa, María do Espírito Santo, conocidos en el Estado de Pará por su militancia en la lucha por la tierra y la defensa de la selva amazónica.

 

Tres días después, en el Estado de Rondônia, Adelino Ramos también fue ultimado cuando vendía verduras de sus cultivos en un barrio de Porto Velho, capital estatal. El activista había estado denunciando el accionar de las grandes madereras en la región limítrofe entre los Estados de Acre, Amazonia y Rondônia. Cientos de activistas ambientales brasileños están amenazados de muerte, según la Comisión Pastoral de la Tierra de ese país.

 

En Centroamérica las amenazas de muerte y la persecución a dirigentes sociales se han transformado en moneda corriente. El caso de Honduras, con un gobierno sucesor de una Dictadura, es el más preocupante.

 

El 14 de julio fue asesinado en ese país Nery Jeremías Orellana, periodista de 26 años que trabajaba en continuo contacto con movimientos sociales y era integrante del Frente Amplio de Resistencia Popular. Van 14 asesinatos de trabajadores de los medios de comunicación desde 2010 en Honduras.

 

Estamos en estado de alerta por la situación de violencia actual contra los movimientos sociales en Ecuador y la región y continuaremos denunciando estas violaciones a los derechos humanos.

 

por más información

Averigua más sobre el caso de Marlon Lozano Yulan en el sitio de Radio Mundo Real

20/07/2011

Falleció heroico campañista malayo

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 20/07/2011 11:32

Amigos de la Tierra Internacional se enteró hoy de la muerte de Bato Bagi, un apasionado activista contra la controvertida Represa Bakun y amigo de nuestros compañeros en Malasia. Sigue la declaración de Amigos de la Tierra Malasia.

Bapa Bato BagiA Amigos de la Tierra Malasia nos llena de tristeza informarles que nuestro camarada, luchador y amigo de tanto tiempo, Bato Bagi, uno de los principales luchadores en el caso de la represa Bakun falleció en paz anoche luego de una corta batalla contra la leucemia.

 

Nos entristece muchísimo la noticia repentina, especialmente cuando la acción legal de Bakun, que Bagi había inciado sin temor, probablemente llegue a una determinación del tribunal federal en agosto. Bapa Bato nunca perdió la esperanza de que algún día se haría justicia para las comunidades afectadas por Bakun.

 

Bapa Bato Bagi, como era conocido por todos - tenía fuerza, valor, bondad y generosidad extraordinarias. Por supuesto que también tenía una inteligencia inolvidable, hablaba con una voz resonante y distintiva. Nos inspiró y conmovió a todos de diferentes maneras. Haber podido trabajar con y para él es el tipo de privilegio sagrado que solamente se puede recibir con humildad y gratitud.

 

Que su alma descanse en paz.

 

Averigua más acerca del caso de la Represa Bakun Dam

30/06/2011

Por un Asia Pacífico sin energía nuclear

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 30/06/2011 14:11

Miembros de Amigos de la Tierra Asia Pacífico emitieron una declaración por un futuro sin energía nuclear durante su asamblea general anual que se está desarrollando en Seúl, Corea del Sur.

Varios meses después del desastre nuclear de Fukushima, estamos comenzando a tener una idea de los impactos probables a largo plazo.

 

La radiación se expandió en gran parte del hemisferio norte y partes del hemisferio sur. La Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial de Japón calcula que la liberación radiactiva fue de 770.000 terabecquereles en la primera semana de la crisis. La liberación total de radiación probablemente se encuentre entre un 10 y un 14% del desastre de Chernobil. La liberación de radiación no se detuvo y continuará por varios meses.

 

El número de muertes por cáncer probablemente sea de entre cientos y miles. En comparación, un cálculo razonable de la cantidad de muertes en Chernobil es de 30.000.

 

Los límites de radiación permitida en Japón fueron tirados por la borda por los trabajadores de emergencia y por el público en general.

 

Cálculos de los costos económicos del desastre oscilan entre los 50.000 millones y los 130.000 millones de dólares - pero no sorprendería ver que los verdaderos costos son realmente mucho mayores.

 

Entre 100.000 y 150.000 personas no pueden regresar a sus hogares debido a la contaminación radiactiva. Algunos quizá puedan regresar antes de fin de año pero es probable que quienes vivían en la mayoría de las regiones contaminadas deban ser reubicados en forma permanente. Las batallas legales y políticas llevarán décadas en desarrollarse.

 

A nivel mundial, el 'renacimiento' de la energía nuclear sufrió un gran golpe. Alemania, Italia y Suiza decidieron abandonar la energía nuclear a favor de fuentes de energía renovable. Los planes de introducir o ampliar la energía nuclear en muchos otros países han sufrido un gran retroceso.

 

La energía nuclear no tiene lugar en un futuro sustentable y bueno para el clima.

 

Un gran número de estudios científicos detallaron la amplia variedad de opciones de suministro energético y de eficiencia energética que pueden implementarse para cumplir con la demanda energética mientras se reducen considerablemente las emisiones de gases de efecto invernadero.

 

La afirmación de que la energía nuclear es necesaria o deseable en la lucha contra el cambio climático debe ser desechada. La energía nuclear es en el mejor de los casos una respuesta parcial y problemática y plantea problemas no resueltos e inaceptables.

 

El uranio es el primer eslabón en la cadena de combustible nuclear tóxico, y es la principal fuente de materiales radiactivos utilizada en los reactores nucleares y las armas nucleares. Muchas minas de uranio han provocado graves impactos en el medio ambiente y las comunidades que viven cerca de ellas.

 

Las plantas de energía nuclear en todo el mundo ya han experimentado muchos problemas provocados por desastres naturales o por el hombre que probablemente se vuelvan más frecuentes y más graves como consecuencia del cambio climático - como sucedió en Japón. La industria nuclear ha sido muy lenta en tratar estos problemas. Mientras tanto, la industria de la energía nuclear continúa sobreviviendo gracias a los grandes subsidios de los contribuyentes.

 

Se generan desechos radiactivos peligrosos en cada etapa del ciclo de combustible nuclear. No hay un solo lugar donde depositar el combustible utilizado ni los desechos nucleares de alto nivel en el mundo.

 

Además del riesgo de accidentes, los reactores nucleares son vulnerables a desastres de sabotaje, terrorismo, o el uso de fuerzas convencionales para atacar establecimientos nucleares durante la guerra.

 

La energía nuclear es la única fuente de energía con un vínculo demostrado en repetidas oportunidades con la proliferación de Armas de Destrucción Masiva. Duplicar la producción nuclear a mediados de siglo requeriría la construcción de 800 a 900 reactores para reemplazar a la mayoría de los reactores existentes y construir otros tantos nuevamente. Estos reactores producirían más de un millón de toneladas de desechos nucleares (en forma de combustible utilizado) que contienen suficiente plutonio como para construir más de un millón de armas nucleares.

 

Estas son algunas de las razones muy claras por las que DEBEMOS rechazar a la industria nuclear.

 

Un futuro de energía limpia, basado fundamentalmente en energía renovable y eficiencia energética y medidas de conservación es viable, seguro y de un costo razonable.

 

Amigos de la Tierra Asia Pacífico exhorta a los gobiernos de nuestra región como Corea, Japón, Malasia, Sri Lanka y Australia a que hagan una transición hacia sociedades sin energía nuclear.

 

Amigos de la Tierra Asia Pacífico luchará por un mundo sin energía nuclear como región y en nuestros países.

 

Exhortamos a los ciudadanos de la región Asia Pacífico que se sumen y actúen para construir un mundo libre de energía nuclear.

 

Amigos de la Tierra Asia Pacífico

30 de junio de 2011

Seúl, Corea

18/05/2011

Amigos da Terra Amazonia Brasileira no es un miembro de Amigos de la Tierra Internacional

by PhilLee — last modified 18/05/2011 17:05

Ha llegado a nuestra atención que el Sr. Roberto Smeraldi de Amigos da Terra Amazonia Brasileira continua usando el nombre de Amigos de la Tierra tanto en el plano local como internacional para promover proyectos que menoscaban el trabajo de nuestro grupo miembro en Brasil, el nombre de la federación, y nuestra relación con organizaciones aliadas. 

 

Hemos recibido una petición de nuestro grupo miembro en Brasil, Núcleo Amigos da Terra Brasil (AT Brasil), para que comuniquemos otra vez a la federación la diferencia entre estas dos organizaciones de manera que nuestros miembros tomen conciencia de lo importante de este asunto. 

 

Esta petición llega en un momento muy importante dentro del contexto brasilero, ya que nuestro grupo miembro está haciendo una campaña para prevenir cualquier cambio al código más importante para la protección de los bosques de Brasil, el cuál está actualmente siendo atacado por el lobby del sector de agronegocios y está siendo sometido a votación en el congreso nacional. AT Brasil está llevando a cabo este importante trabajo con el aliado estratégico de ATI, La Vía Campesina, varios grupos locales y redes nacionales.

 

La organización de Smeraldi, Amigos da Terra Amazonia Brasileira, está promoviendo actualmente una propuesta conjunta con el sector papelero / de celulosa y varias ONGs denominada “Diálogo Forestal”, en la cuál se proponen mecanismos de mercado para proteger los bosques y asimismo modificaciones a la ley que protege los bosques. 

 

Amigos da Terra Amazonia Brazileira, no es ni miembro ni aliado de ATI, y que esta organización está socabando el importante trabajo del grupo brasilero miembro de ATI, Núcleo Amigos da Terra, el trabajo con nuestros aliadados estratégicos, y también comprometiendo la integridad del nombre de ATI.

20/04/2011

líder en la lucha contra la minería en El Salvador gana Premio Goldman

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 20/04/2011 00:00

Francisco Pineda del Comité Ambiental de Cabañas, El Salvador, ganó el Premio Goldman 2011 por su trabajo para evitar que una mina de oro destruyera los escasos recursos hídricos y el sustento de las comunidades rurales de El Salvador en todo el país.

Francisco Pineda - goldman prize winner CESTA / Amigos de la Tierra El Salvador trabajó junto a Francisco y al Comité Ambiental de Cabañas.

 

Ricardo Navarro, Director de CESTA, expresó su alegría ante el logro de Francisco y dijo que dicho reconocimiento fortalecerá la lucha comunitaria y de las organizaciones para detener la explotación minera en El Salvador.

 

Averigua más acerca de Francisco Pineda

 

 

01/04/2011

Evaluando las necesidades en la ciudad Iwanuma

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 01/04/2011 11:50

Nuestros compañeros de Amigos de la Tierra Japón están escribiendo un blog sobre la vida después del terremoto y el tsunami. Documentarán cómo ellos y otros ciudadanos japoneses están reconstruyendo sus vidas y enfrentando algunos de los problemas que surgieron mientras el país se recupera de su mayor crisis desde la Segunda Guerra Mundial.

El 31 de marzo, uno de nuestros compañeros fue a la ciudad de Iwanuma, en la Prefectura de Miyagi, una de las zonas más afectadas por el tsunami para conocer las necesidades en el lugar.

 

Dichas necesidades están siendo evaluadas, pero aquí hay algunas fotos de la devastación de la ciudad de Iwanuma.


Iwanuma City, Japan, post tsunami 1
Los restos de una calle.


Iwanuma City, Japan, post tsunami 4

Campos de arroz continúan teniendo restos de escombros y daños por la sal, que podría dañar la futura producción de arroz.



Iwanuma City, Japan, post tsunami 3

Estos árboles utilizados para formar un bosque de prevención de desastres fueron derribados por el tsunami.

 

Tres semanas después del terremoto y el tsunami, el Aeropuerto de Sendai (en la Prefectura de Miyagi) reabrió. Esperamos que esto facilite el trabajo de ayuda y que acelere la reconstrucción.

31/03/2011

Los supuestos 'expertos' nucleares

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 31/03/2011 14:16

Nuestros compañeros de Amigos de la Tierra Japón están escribiendo un blog sobre la vida después del terremoto y tsunami. Documentarán cómo ellos y otros ciudadanos japoneses están reconstruyendo sus vidas y enfrentando algunos de los problemas que surgieron mientras el país se recupera de su peor crisis desde la Segunda Guerra Mundial.

A menudo me han molestado los supuestos 'expertos' cuando que se cubren problemas nucleares en la televisión japonesa.

 

Un experto nuclear que trabajaba en Toshiba dijo un día:

 

"La técnica nuclear japonesa posiblemente sea elogiada y deberíamos estar orgullosos, ya que podríamos evitar el peor de los males".

 

¿Cómo puede haber dicho algo así de esa forma, casi sin tener en cuenta a quienes ya fueron afectados de mil maneras? Y sigue estando en televisión.

 

Ayer, otro experto en radiación marina, dijo que los peces son seguros para el consumo, ya que ya hemos estado ingiriendo plutonio de otras partes anteriormente liberado en el Pacífico.

 

Esta no puede ser la razón por la cual estamos seguros!!

 

No culpo a todos los expertos. Pero me llama la atención que algunos expertos son expuestos por los medios solo para defender la seguridad y protegerse a sí mismos.

 

NS

30/03/2011

Impactos sociales y económicos provocados por accidentes nucleares se vuelven evidentes

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 30/03/2011 12:20

Nuestros compañeros de Amigos de la Tierra Japón están escribiendo un blog sobre la vida después del terremoto y tsunami. Documentarán cómo ellos y otros ciudadanos japoneses están reconstruyendo sus vidas y enfrentando algunos de los problemas que surgieron mientras el país se recupera de su mayor crisis desde la Segunda Guerra Mundial.

El 24 de marzo un agricultor de 64 años se suicidó en Fukushima. Fue apenas un día después de que el gobierno japonés declarara restricciones al consumo de diferentes tipos de verduras producidas en Fukushima y las zonas aledañas.

 

Tenía un predio de repollos con 7.5000 repollos sembrados. Según el periódico Manichi, su hijo dijo 'Si no hubiesen sucedido los accidentes nucleares, el estaría hoy aquí".

 

Además, anoche vi en las noticias de NHK que el viejo hotel Ryokan en Fukushima fue cerrado por primera vez en más de 100 años debido a las cancelaciones tras los accidentes nucleares.

 

El Ryokan no fue afectado por el terremoto ni por el tsnumani, pero estaba a 60km de distancia de las plantas nucleares, fuera de la zona de evacuación. Las habitaciones estaban reservadas hasta mediados de mayo. Sin embargo, todas fueron canceladas tras los accidentes nucleares.

 

Estas son las historias que cubren los principales medios japoneses, pero supongo que hay cientos de miles de historias como estas.


Es realmente difícil describir cómo me siento ante esto. Es tan triste. Quienes fueron afectados pueden pedir compensación o ayuda a TEPCO, o al gobierno, pero la vida nunca volverá a ser como antes del accidente.


NS

Manifestación antinuclear en Tokio

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 30/03/2011 12:05

Nuestros compañeros de Amigos de la Tierra Japón están escribiendo un blog sobre la vida luego del terremoto y tsunami. Documentarán cómo ellos y los demás ciudadanos japoneses están reconstruyendo sus vidas y enfrentando algunos de los problemas que han surgido mientras el país se recupera de su mayor crisis desde la Segunda Guerra Mundial.

Japan blog-water-demo-1El domingo 27 de marzo alrededor de 1.200 manifestantes marcharon en Ginza, una de las zonas comerciales más famosas de Tokio en contra de la política nuclear japonesa.

 

Alarmados por la crisis nuclear en Fukushima, varios grupos antinucleares y activistas individuales, organizaron una manifestación para pedir una evaluación de la política nuclear y actualizaciones frecuentes acerca de la situación en Fukushima. 

 

La multitud coreaba:

 

"No necesitamos Genpatsu (planta de energía nuclear)!"

"Cierren las plantas de energía nuclear ahora!"

"No más Fukushima, no más Chernobyl."

"La vida es más importante que la electricidad!"

 

El desfile comenzó en Ginza, pasó por la oficina central de Tepco y culminó en una asamblea en el parque Hibiya.


Japan blog-demo-3Una joven de una pequeña localidad a 5 km del primer reactor de Fukushima habló a la multitud acerca de la grave situación enfrentada por los residentes locales y pidió que los salven.

 

Un hombre que encabezaba la manifestación insistió en que los ciudadanos japoneses ahora tienen que unirse en contra de la política nuclear.

 

Algunos medios extranjeros, a diferencia de los medios japoneses, informaron acerca de la manifestación.


Euronews coverage
BBC coverage
TF1 coverage

 

AY

24/03/2011

Declaración de AT Japón sobre accidente nuclear en Fukushima

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 24/03/2011 12:03

A continuación lee la declaración de nuestros compañeros de Amigos de la Tierra Japón.

japan earthquake tsunami 2A las víctimas del terremoto y tsunami Tohoku-Kanto 2011, les envíamos nuestras más sentidas condolencias. A quienes sobrevivieron en refugios, quienes participaron en actividades de rescate en las zonas afectadas y quienes han trabajado incansablemente día y noche para minimizar el daño causado por el accidente nuclear, quisiéramos

enviarles nuestro fuerte agradecimiento y aliento.

 

El accidente de la planta de energía nuclear Fukushima Daiichi tras el terremoto, lamentablemente se ha convertido en el rechazo más fuerte hasta la fecha, de la justificación de la energía nuclear por parte del gobierno japonés y de las empresas de energía.

 

Consideramos que, además del pleno apoyo a los actuales esfuerzos en el lugar para superar esta situación, es imperativo movilizar la sabiduría colectiva de los ciudadanos en nuestra sociedad y a las organizaciones no gubernamentales con experiencia en las áreas correspondientes.

 

Asimismo solicitamos al gobierno de Japón y a Tokyo Electric Power Company (TEPCO), los organismos nucleares y los gobiernos locales, que revelen información completa y a tiempo acerca de la situación cambiante en la planta nuclear, además de información relacionada con materiales radiactivos, sus cantidades y la posible exposición a radiación en la región afectada.

 

AT Japón ha defendido hace tiempo una sociedad con poco uso de energía y libre de energía nuclear para combatir la exportación de plantas nucleares japonesas, subsidiadas públicamente, a países en desarrollo. La actual crisis nuclear en Fukushima es una consecuencia directa de la política energética oficial en Japón, que está a favor de la energía nuclear.

 

En las próximas semanas y meses, esperemos tener una revisión significativa, no solo en Japón sino también a nivel internacional, de las políticas nucleares y los problemas que rodean las exportaciones nucleares. Es preciso realizar una revisión fundamental de nuestras economías y sociedades que hacen un uso intensivo de la energía. Quisiéramos cooperar con todas las partes interesadas y contribuir a discusiones nacionales e internacionales para promover aún más la energía renovable, libre de energía nuclear.

 

Ofrecemos nuestras plegarias por seguridad a quienes están en las zonas afectadas, quienes han sido evacuados, quienes trabajan cerca de las plantas nucleares, y para todos en Japón, y esperamos que la situación mejore y regresen a la calma en los próximos días.

 

18 de marzo de 2011 

El personal de Amigos de la Tierra Japón

 

Foto: DigitalGlobe

No más de dos botellas de agua por persona

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 24/03/2011 12:55

Nuestros compañeros de Amigos de la Tierra Japón están escribiendo un blog sobre la vida después del terremoto y el tsunami. Van a documentar como ellos y los demás ciudadanos están reconstruyendo sus vidas y enfrentando algunos de los problemas que surgieron mientras el país se recupera de su mayor crisis desde la Segunda Guerra Mundial.

Japan blog-water-2El 23 de marzo el gobierno japonés anunció que no solo los vegetales como la espinaca producidos en Fukushima, sino que también el agua de la canilla en Tokio está contaminada con materiales radiactivos.

 

A pesar de que se dice que el nivel de contaminación es solo de riesgo para los bebés, y que no plantea una amenaza inmediata para los adultos, muchas personas se pelean por el agua embotellada.

 

Fui a la tienda a buscar agua de regreso a mi casa, pero era demasiado tarde...no había más agua embotellada! Solamente quedaba té y otros refrescos dulces. En lugar de eso compré una botella de té oolong.

 

Noriko Shimizu

 

 

Fotos: La heladera de una tienda de Tokio que se quedó sin agua y un cartel que dice que se vende un máximo de dos botellas de agua por persona.

 

15/03/2011

Solidaridad con Japón

by Mercedes Camps Gonzalez — last modified 15/03/2011 10:25

Declaración de Amigos de la Tierra Internacional en respuesta al terremoto y tsunami en Japón.

Amigos de la Tierra Internacional expresa solidaridad con el pueblo de Japón que se vio afectado por el devastador terremoto y tsunami.

 

Asimismo estamos muy preocupados por el empeoramiento de la situación en la planta nuclear de Fukushima. Estamos en contacto permanente con nuestro grupo miembro en Japón, que está a salvo y se encuentra monitoreando la situación.

 

Nnimmo Bassey, presidente de Amigos de la Tierra Internacional, dijo:

 

"Nuestra solidaridad con el pueblo de Japón por los trágicos eventos que sufrieron luego del terremoto y tsunami. Si bien se trata de desastres naturales, el desastre nuclear adicional es provocado por el hombre y demuestra claramente la urgente necesidad de que Japón y otros países detengan sus planes de plantas nucleares, que deshabiliten los permisos de las existentes e inviertan en energía segura y renovable".

 

No mundo

map